Monday, October 11, 2010

How confuso

Así como Kate, yo también he tenido un revoltijo de idiomas en los últimos días. Por ejemplo, después de haber estado escribiendo un ensayo en español por varias horas, me puse a leer Twitter y Facebook pero empece a leer todo como si fuera español. La mayoría de mis amigos hablan ingles solamente así que casi todo lo que leía estaba en ingles y no tenía sentido. Otro día le empece a hablar a una amiga en español pero ella no habla ni pico de español. Me dio una risa como ella me miraba como si yo estuviera loca.

Les ha pasado esto a ustedes? Por que creen que nos pasa? Es bueno o malo?

2 comments:

  1. Qué curioso, pensaba en esta idea un día despues de la clase cuando le dije a alguien "gracias" en vez de "thank you" cuando la persona abrió la puerta. Para mi, era muy estraño porque pienso mucho más en inglés que español.

    ReplyDelete
  2. Esto me pasa bastante a mi. Yo pienso mas en español que en ingles pero intento distinguir mejor cuando hay gente que habla español y gente que no lo habla pero no siempre lo hago correctamente.
    Es difícil no hacerlo, especialmente cuando estamos con nuestra familia y hablamos español por unos días o cuando estamos en la clase hablando español por mas de una hora. Yo creo nuestra mente a veces cambia de "english mode" a "spanish mode" y tenemos que hacer un esfuerzo antes de que cambie de un modo a otro.
    No creo que es algo malo, creo que solo significa que estamos aprendiendo los dos idiomas.

    ReplyDelete